Nautical Terms - Euromodel Como - Italy -

Logo Euromodel
Go to content

Nautical Terms

Customer Assistance

Nautical Terms
Italian to English

(Translated by Peter Coward from notes supplied by Euromodel)
The following pages will serve as a GUIDE for the translation of both words and phrases from Italian into English. There can be no claim to the total accuracy of tense, syntax, plurality and so on but it will serve to make the interpretation of nautical terms written in Italian a little easier for those with no familiarity of the Italian language.


Any additions but especially language corrections would be greatly appreciated!

Click here
Download Nautical Terms

Reading the file requires Acrobat Reader.
If it is not installed on your computer you can download free Acrobat's site at the following address:
http://get.adobe.com/uk/reader/


A
acc. brunito =Tutte le parti in metallo ad eccezione delle canne dei pezzi - burnished steel: all metal except the gun barrels
affusti – gun carriages                
aggiustare – adjust, fix
agugliotti ottone – brass hinges
alberetto di civada - spritsail mast
alberi - masts       
albero di civada – bowsprit mast
albero di contromezzana - mizzen lower topsail mast
albero di gabbia - main lower topsail mast
albero di maestra – main mast
albero di mezzana - mizzen lower mast          
albero di parrocchetto – fore topsail mast
albero di trinchetto - foremast                                            
albero di velaccino - fore royal sail mast          
albero di velaccio - main topgallant mast
albero di parrocchetto - fore lower topsail mast
albero di trinchetto , filo ponte di castello  - fore lower mast, deck line
alighiero – gaff/ boat hook
alloggio  comandante – captain’s cabin
alloggi medico e sottuff – surgeon’s & petty officers’ cabin
alloggi ufficiali – officers’ cabin
alloggiamento cavi delle ancore – store for anchor rope
alloggiamento pompa di sentina – housing for bilge pump
alzata – stairway risers
amantaglio – topping lift/ lift
ancore - anchor                
ancora da mm. 40 con ceppo ed anello – 40mm. anchor with stock & ring
ancora di posta – bow anchor
ancora di speranza- sheet/ aft anchor
ancora e festoni gialli su fondo rosso - yellow anchor and ribbons on red background
ancorotto – kedge ( a small anchor that is rowed out from the ship in a desired direction and let go. Crew on board ship then haul in the rope pulling the ship toward the anchor)
anellino – brass rings
anellino con gambo – eye pins
anelli diam. mm. 2 con gambo – eye pins, 2mm.
anelli per ancore – anchor ring
anelli ovali – oval rings
anello in ottone brunito – browned brass ring                                                  
anguilla (elemento di struttura) - stringer
antenna con vela latina – yard for small triangular sail (see vela latina)
antenna di mezzana - lateen yard
antenna di trinchetto – foremast
aquila nera su fondo giallo – black eagle on yellow background
arcaccia – curved area of hull underneath gallery
argani completi di ascialoni – winch, complete
argano a salpare – winch/ anchor capstan
argano di tonneggio – main capstan
argano principale – main winch
archetto – horse iron
arpa gialla su fondo azzurro - yellow harp on a blue background
arridatoi – shroud lanyard (between deadeyes)
arridatoio - turnbuckle
aspe – capstan arm
asportare – to remove
asportare al montaggio – shape on assembly
artiglieria - 14 pezzi e 6 mezze canne -  gunnery - 14 pieces and 6 dummy guns
artiglieria - 28 pezzi mezze canne - gunnery - 28 pieces dummy guns
asportare la parte tratteggiata sino al ponte di coperta dopo avere eseguito il fasciame - remove shaded area to main deck after planking
asta – boom, staff, pole
asta di bandiera di bompresso – bowsprit flagpole                   
asta di buttafuori poppiera – outrigger boom
asta di fiocco – jib boom
asta di maestra – main mast boom (e.g. life boat)
asta di trinchetto – foremast boom (e.g. lifeboat)
asta della bandiera – flag pole
asta di bandiera - flag poles
asta di bandiera di caivada - spritsail mast flagpole
asta di fiocco - jib boom
asta di maestra – main lateen sail boom
asta poppiera del buttafuori – outrigger boom
asta di trinchetto - fore lateen sail boom
aste quadre – square rods
attrezzare - rigging          
azzurro cielo – azure blue

B
baglio/ bagli – beam/ beams
balaustra – balcony, poop rail, bulwarks
balestra - crossbow         
bande laterali – stairway casements
bandiera - flag
barca di salvataggio – work/ rescue boat
barile - barrel
barilotto – water barrel
barra timone – tiller (of rudder)                        
barre traversa - crosstree                                                                                                               
barre costiere - trestletree
barre costiere, barre traverse e coffe – top ribs, cross trees
base del cuneo – base of cannon wedge
bastone di scopamare – extending‘stick’ boom of lower studding sail
battello/ battellino di servizio – work boat
battuta portelli cannoni – gun port lining
bende dei terzaroli – reef’s bend
bianco - white
bigotte – deadeyes
bigotte a canali – heart deadeyes
bitte – bollards/  bitts
bitta e pazienza – riding bits
bitte de maestra – bitts for main mast
bitte di mezzana – bitts for mizzen mast
bitte di trinchetto – bitts for foremast              
bittone cavi ancore – anchor rope bitts
bittoni per la gomene – anchor hawser bitts
blocchetto di riempimento (destra e sinistra) - filler blocks (right and left)
blocchetto di riempimento di prua – filler blocks for bow
blu - blue
blu scuro – dark blue
boccaporto – hatch, hatchway
bolina – bowline (line leading forward from the weather clew of a sail to keep the sail taut)
bolzone - camber
bompresso – bowsprit
bosa - cringle
botazzi - hull stengthener
botte - barrel
bottiglie – poop side windows
bozelli - blocks
bozelli a violino – violin blocks
bozzelli del paranco del cannone – gun carriage tackle blocks
bozzelli del paranco di rinculata – recoil tackle blocks
braca – gun carriage sling                                         
brancarella – cringle (side rope sewn into sail)
bugna - clew
bussole - compass

C

cabina del capitano – captain’s cabin
cala dalle gomene e vele – anchor hawser locker
camerino del capitano – captain’s dressing room
campana - bell
campana dei quarti – quarter deck bell
candeliere - stanchion
cane di serpe – head timbers
canestrello - traveller
cannoni - guns
cannoni con affusto – guns with carriages
cannoni di ritirata – gun ports only
capodibanda 2 x 5 mm. -  cap rail/ roughtree rail (2 x 5 mm)
carabottino - grating
carabottino, contorno – grating edge
caricascotta – clew line (N.B. The aft bottom corner of a sail is called the clew. The clew is                             moveable and is part of the running rigging. If the sail is symmetrical, then the                              sail is said to have two clews)
casseretto - poop deck
cassette - drawers
casseretto – poop deck
cassero - quarter deck
castello – forecastle deck
catena - chain
cavallino - sheer
caviglia – belaying pin
cavigliere – pin rails      
cavo buono – mast rope
cazzascotte – rack for belaying pins/ cleats            
cerniere portelli cannoni - hinges for gundoors
cerniere timone complete – rudder hinges        
chiesuola – compass housing/ binnacle
chiesuola e campana – belfry and bell
chiglia – false keel
chiodini - nails
civada – lower sprit sail
caviglie noce – walnut belaying pins
cerniere timone complete – rudder hinges
cerniere portelli cannoni – hinges, gun port
chiesuola delle bussole – binnacle (housing) for compasses
chiesuola per campana – binnacle (housing) for bell
chiodini – brass nails
chiglia - keel
cicala dell’ancora – anchor shackle
cilindro o tamburo – ship’s wheel rope cylinder
cirmolo - da aggiustare al montaggio – balcony;to shape when assembling
cirmolo da 2 mm. di spessore - balcony of 2 mm. thickness
codice dei colori - color code
coffa del bompresso - spritsail mast top                                                    
coffa di bompresso – bowsprit top
coffa di maestra – main mast top
coffa di mezzana - mizzen mast top                        
coffa di trinchetto - foremast top
coffe - tops
collare – hoop/ rope collar
colonnine – balustrade supports
colonnine : N° 6 pezzi di cui N° 3 a disegno e N° 3 opposti -  columns: 6 pieces; 3 as in drawing and 3 the opposite
colonnine delle porte-finestre: N° 14 di cui 6 come disegno , 6 opposti e 2 centrali – columns for the door with windows: 14 pieces ; 6 pieces as in drawing , 6 pieces opposite and 2 pieces in the middle.
colore terra – earth colour
compensato 2 mm. –  2mm. plywood
compensato da 2 mm. castello - plywood 2 mm., forecastle deck
compensato da 2 mm. controcassero -plywood 2 mm. , upper quarterdeck
controstrallo – jumper stay      
contracivada – upper sprit sail
controcassero – upper quarterdeck                 
controchiglia – ballast keel
contro fioco - flying jib
controllare - check             
coperta (ponte) – main deck
coperta del castello (ponte) – forecastle deck
coperta del castello di prora (ponte) – forecastle deck at bow
coronamento di poppa – quarter deck ornamentation
correnti lunghezza – stringers along hull length
corrimano – hand rails
costruire – build, construct
crocette – crosstrees
crocetta di parrocchetto – fore topsail mast crosstree
crocetta di gabbia – main topmast crosstrees
cucina – gallery/ galley chimney
cucina equipaggio – cooking equipment
cuneo dell’allzo – wedge of rear sight (alters cannon height)
cuoio sp. 0.1mm – leather, 0.1 mm. thickness

D
dado - nut            
da realizzare a cura del modellista – to be made by the model builder
definire a montaggio – to be created after assembly
della campana - belfry
deposito attrezzature – equipment store
deposito attrezzature varie – equipment store
deposito carbone per la cucina – coal store for kitchen stove
deposito viveri – victuals store
determinare a montaggio – determine on building/assembly
dettaglio delle femminelle (fuori scala) – rudder hinge detail (not to scale)
dettaglio della sistemazione delle ancore - detail of the anchor rigging
dettaglio della gru di capone – detail of the cat heads
dettaglio prospettico della polena - perspective detail of the figure-head
distanziatore in legno – wooden spacer
dormiente - fixed
dormitorio ufficiali – officers’ sleeping quarters
dritto di poppa – stern post
dritto di prora – bow post
dritto del timone – rudder post
drizza – halyard / hoist
                                    
E
elementi per paiolato – grating strips
esclusi i particolari 47-51-52-53-54-55-56, tutti gli altri non sono compresi nella scatola di montaggio perchè realizzati in fusione - pieces No. 47-51-52-53-54-55-56 are wood, all the other pieces are cast metal
eseguire – carry out/ perform

F

fanale di poppa – stern light
fanale di posizione – navigation lamp
fanno dormienti a due anelli sulla coffa di bompresso - are tied to two rings bolts on the bowsprit mast top
fasciame - planking                                                                                                      
feltro - felt                 
fianco - side
filo acc. 1 – wire (metal), 1 mm. thickness
filo di ferro – iron wire
filo ottone ricotto – brass wire
fiocci - jib
fori per l’incastro delle bitte – holes for the bitts
foro – hole, opening
frontali – front view
fronte - front
fuori scala – not to scale

G
gabbia  – topsail
gabbia di contromaestra – middle topsail
gabbia di maestra – main upper topsail
gabbia di mezzana – mizzen topsail
gabbia di trinchetto – fore topsail
gabinetti - locker
galleggiamento – water line
galleria - gallery
galocce, piccole – small cleats
galocce, grandi – large cleats
galloccia - cleat
giardinetto – quarter gallery
gavitello - buoy
giallo - yellow
giardinetto – fruit & veg store
gigli gialli su fondo azzurro - lily flowers yellow on blue background.
giù –down (the stairs)
gli archetti e le mensole vanno disposti alternativamente B-A-B-A ecc. in direzione da poppa a prua a sulle parasartie di maestra e di trinchetto ,nella posizione indicata sulla tavola N°2 -  horse irons & brackets are installed alternately B-A-B-A etc. from stern to bow on the main and fore channels, as shown in Plan Sheet 2
grappino – grappling iron
gratile – bolt rope, luff cord
griselle - ratlines
gru di capone – cat heads
gru di capone di tribordo – cat head, starboard side
gru di capone di babordo – cat head, port side
guardacorpo del controcassero - upper quarter deck storm rail

I
impavesate – bulwark
impavesate – hammock netting
incappellaggio – shroud (‘Burton’) pendant
incappellaggio dello strallo – stay strap
incintoni - wales
incollare ed inchiodare in questa posizione a proravia dell’ordinata - glue & pin in the place shown in front of this frame
inferitura – furling line / ‘sea gasket’ (used at sea for furling the sail; in 17 Century, there were 2 per yard and were wound around the yard & sail working towards the yard extremeties. They later became 4, 6 or 8 shorter pieces.
infermeria - infirmary                    
in ottone brunito – browned brass
invasatura – support cradle
invasatura  anteriore + posterior - cradles ends (front & back)
invasatura della scialuppa – lifeboat cradle
I paricolari # 30-33-34-35-36 non sono compresi nella scatola perchè realizzati in fusione  - no details for # 30-33-34-35-36 are given because they are pre-cast in metal.
I particolari sono nella tavola N°10 - the details are in Plan Sheet 10
I pezzi con la lettera “A” sono uguali ma opposti a disegno - pieces numbered with the addition of “A” are equal but complementary
I portelli dei cannoni in corrispondenza delle ossature F-E-D-A-O-3-5-6 e quelli all’estrema prora devono essere chiusi. - the gun ports next to the frames F-E-D-A-0-3-5-6 and those on the bow must be closed.
I ponti devono essere verniciati con vernice trasparente semi-lucida dopo l’avvenuto assemblaggio di tutti i particolari , quali argani , cannoni , pazienze , ecc. - decks varnished with transparent flat varnish after all the fixtures have been glued in place, such as winches, guns, pin rails, etc.

L
la landra e la ritenuta hanno nella scatola di montaggio la seguente forma - the chain plate and the backing link in the kit are as shown in this drawing
lampada - lamp
lancia – spear/ lance
lande – chain plates/ deadeye straps           
landre da realizzarsi a cura del modellista - chain plates to be made by the model builder
landre fornite nella scatola di montaggio – chain plates supplied in kit
legatura – lacing, lashing
legatura con cavo – lashing/ binding with rope
legatura della manovra alla bosa – rigging to the cringle
legatura in cordino – cord binding
legatura a murata – tie to bulwarks
legenda dei colori – colour code
legno compensate - plywood
leoni gialli su fondo rosso - yellow lions on red background
leoni gialli su fondo rosso ,leone azzurro su fondo giallo con cuori rossi ,corona gialla su fondo rosso - yellow lions on red background, blue lion on yellow background with red hearts, yellow crown on a red background.
leone rosso su fondo giallo - red lion on yellow background
le mastre dei boccaporti vanno dipinte di colore noce (o rivestite con impiallacciatura di noce) – hatchway covers will either be walnut stained or planked with walnut strips
linea d’orizzonte – horizontal line                    
linee d’acqua – water lines
listello noce – walnut strips
listelli tiglio – lime wood strips                         
losca timone – rudder post mole/ guide      

M
magazzino pane e farina – bread & flour store
magazzino per acqua dolce in barili – store of fresh water barrels
magazzino bozzelli – block store
magazzino per cartucce – cartridge store
magazzini per la carne – meat store
magazzino piselli e grano – pea & grain store
magazzino proiettili – bullet/ shot/ cannon ball store
magazzino polveri – gun powder store
magazzino ricambi per cannoni – cannon parts store
manovre correnti – running rigging
manovre fisse – standing rigging
marline - a light rope made of two loosely twisted strands.
maschette – mast cheek
mastra – in models, mast ring/ coaming on deck surface around base of mast (actual ships ...wooden wedges driven in around mast & covered with a mast coat of canvas)
matafiona – roband                                           
matafiona di terzalo/ terzaruolo – roband reef
matafioni di inferitura - robands
matafione – reef point/ furling line
matafioni di terzaruolo – reef tackle                 
matafioni di inferitura – refer to inferitura
mensola - bracket
mezzeria - centreline
mezzaria nave – centre line of ship
mezze canne – dummy guns               
mocca (mocche) di ragna – spider spreaders
modo di applicazione delle colonnine in posizione – method of installing columns
modo di costruire le finestre – method of making windows
montanti - mounting
mura a dritta – starboard side
mura a sinistra – port side  
murata – bulwark/ side                                      

N
nella scatola di montaggio i bozzelli E1 e F1 , Q1 e H1 , M e N sono considerati di uguale misura - in the kit blocks E1 and F1, Q1 and H1, M and N are considered to be equal size
nero – black
nodo amante dell’ancora - two half hitches for the anchor rope
non compressa nel scatola di montaggio – not included in this kit
non fornito con il  kit - not supplied with the kit
nastro rame – copper strip

O
occhielli – eye-lets
ombrinale - scuppers
ordinata N° 8 – frame No. 8         
ornamenti e figure in bassorilievo dorato su fondo nero - ornaments and carvings are gold      on black
oro antico - antique old gold             
ossatura longitudinal – longitudinal frame
ottone - brass               

P
paiolato - gratings
panchina - bench
pappaficio di maestra – main topgallant sail
pappaficio di trinchetto -  fore topgallant sail
paranchino  dei terzaruoli – reef tackle
paranco – hoist (block & tackle)/ tackle block
paranco del cava buono – mast rope tackle
paranco del cannone – gun carriage tackle         
paranco della trozza – parrel tackle
paranco di capone  - cat head tackle                                                                          
paranco de bozzello di drizza – tackle of halyard
paranco di rinculata – recoil tackle (of gun)
parasartie - channel
paratia B – bulkhead B
paratie - bulkheads
paratie e capodibanda – bulkhead and capping rail
parrochetto di trinchetto – fore topsail
particolare cerniera -  detail of gun carriage
particolare delle figure di coronamento - details of the stern badge carvings
particolari ingranditi - Scala 2:1 – enlarged guns, scale 2:1
particolare paratia di poppa - detail of the stern bulkhead
particolare terminale del cassero - detail of the forward end of the quarter deck
particolare tipico aste buttafuori , scopamari e coltellaggi - detail of a typical studding sail        booms
particolare tipico del marciapiede dei pennoni (fuori scala) - detail of a typical yard footrope   (out of scale)
passacavo – rope fairlead (block controlling the path of a running rigging, and keeps it from     fouling or chafing)
passaggio barra timone – tiller passage
paterazzo (paterazzi) - backstay
patta di bolina – bow line bridle  
pazienza – pin rail     
pedata – staircase treads
pennacceino – dolphin striker
pennone di belvedere - mizzen topsail yard
pennone di civada - spritsail yard    
pennone di controcivada - upper spritsail yard/ sprit topsail yard
pennone di contromezzana – mizzen upper topsail yard
pennone di gabbia - main lower topsail yard
pennone di gabbia volante – main upper topsail yard
pennone di gran velaccio fisso – main lower topgallant yard
pennone di gran velaccio volante – main topgallant yard
pennone di maestra - main lower yard               
pennone di mezzana - mizzen lower yard
pennone di parrocchetto - fore lower topsail yard / fore topsail yard      
pennone di trinchetto - fore main yard
pennone di velaccio – main topgallant yard
pennone di velaccino – fore topgallant yard
penzolo - grabline
per i particolari dal 2 al 18 vedere Tav. 6 - details from 2-18 inc. refer to Plan Sheet 6
per i particolari dal 19 al 37 ed il particolare 1 vedere Tav. 5 - details for 1 & from 19-37 inc.   refer Plan 5
per i riferimenti numerici degli alberi e delle coffe vedi Tav. 3  - mast and tops reference numbers see Plan Sheet 3
per le bigotte , bozzelli , gallocce e mocche di ragna vedere tavola 10 - for sizes of dead eyes, blocks, cleats and crowfoot blocks see Plan Sheet 10
per la posizione dei bozzelli vedi dettaglio alla Tav. 18 - blocks positioning , see detail on Plan Sheet 18
per le bandiere vedi Tav. 10 – for the flags see Plan Sheet 10
per le sezioni longitudinali e trasversali vedere Tav. 17- longitudinal and beam sections see      Plan Sheet 17
per le vele vedi Tav. 1 - for the sails see Plan Sheet 1
pezzo / pezzi - piece
piatta, sp. 0.3 – plate (e.g. metal plate), 0.3 mm thickness
pietre e palle di cannoned a muovere per assetare la nave – ballast (of stone & cannon balls)
polena – figurehead; head    
pompa di sentina – bilge pump
pompa - pump
ponte al sole – upper quarter deck
ponte anteriore - foredeck
ponte di batteria – gun deck                   
ponte di batteria prodiero – bow battery deck
ponte di batteria poppiero – stern battery deck
ponte di cassero – quarter deck
ponte di casseretto – poop deck
ponte di castello – forecastle deck
ponte di controcassero – upper quarterdeck
ponte di coperta – main deck
ponte prodiero – bow deck
ponti :listelli di 0,5 x 4 mm. in colore legno naturale chiaro -  deck planking: natural light        wood (0.5 x 4 mm)
ponti rivestiti con listelli di tiglio da mm. 4 x 1 - deck planking with lime strips (4mm x           1mm)
ponte superiore – main deck
poppa - stern
porta - door
portaproiettili – cannonball racks
posizione - position
posti letto per due ufficiali – sleeping quarters for two officers
prora – towards the bow
prua - bow
portelli cannoni – cannon hatch
prima sartia prodiera di destra e sinistral - first forward shroud, port and starboard
puleggia - pulley          
pallini di piombo - lead cannon balls, 1 mm. diameter
puntelli dei bagli – beam support
                                                      
Q
quadratino – alloggio ciurma – ship’s crew quarters
quartiere – support area for lifeboats & work boats (accessed through main deck)
quercia naturale - natural oak  

R
rafforzino di lino ritorto – rigging yarn
reef – reef points were short lengths of marline which reeved through the sail and hung freely in front of and behind the sail and knotted on both sides to prevent them pulling through
remo - oar
ricavare – get/ obtain/ draw
rinforzi - stiffener
rivestimento ponti - deck planking
riempimento di prua – filler blocks for bow
rifilare durante il montaggio – shape to match
rifilare a misura dopo il montaggio - file to match after assembly
ringhiera – handrail
roband - a piece of marline used for fastening a sail to a spar
rosso vivo = Lato interno delle murate, dei portelli delle batterie,affusti dei cannoni, vericelli, bitte,pazienza, cazza,scotte = - bright red: inside of bulwarks, gunport covers, gun carriages, winches, bitts, pinrails,cleats.    
riempimento di poppa - filler block for stern
riempimento di prua - filler block for bow   
rifilare a misura dopo il montaggio - act as bow filler blocks
roband  - a piece of marline used for fastening a sail to a spar
rosso - red
rosso viva -  bright red
ruota di poppa – stern post
ruota di prua – stem post
ruota o corona – ship’s wheel       
ruote per affusti -  cannon wheels for gun carriage
ruota timone – ship’s wheel
ruote anter. / poster. – front / rear wheels (of gun carriage)

S
sagomare a montaggio – to be made from the kit
salone – salon/ lounge
santabarbara - arsenal                                                                                                   
sartia (sartie) di maestra – main shroud
sartie di trinchetto – foremast shroud
sartie rovescio – futtock shroud
sassola – scooper/ bailer
scafo - hull
scafo , assieme prospettico delle ossature – prospective drawing of the frames assembly
scafo - particolari dello specchio di poppa e finestrature laterali – stern & side     ornamentation
scafo - sezione longitudinale e sezioni trasversali – hull; longitudinal & transverse sections
scafo -viste-piante e particolari -  hull – drawings & sheets
scale - ladders
scale complete di gradini e spallette – ladders complete with steps                                           
scala del ponte a sole – upper quarter deck ladder
scala del ponte di coperta – main deck ladder
scalmotti -stanchions
scassa – step, mast step             
scassa del bompresso – bowsprit step
schiacciare - press
schizo - sketch
scialuppa - lifeboat
scialuppa e attrezzatura – life boat & equipment
scialuppa di salvataggio - lifeboat
scotta – sheet; a line leading from the corner of a sail – clew – or the end of a boom to control   the angle of a sail to the wind)                  
scotta fissa – sheet binding
scudo - shield
sentina - bilge
serie bandiere – set of flags
serie decorazioni fuse – set of metal decorations
serie disegno in scala – set of plans
serpa – head grating
serrapennone – leech line / reefing points (a leech is the side of a sail; short lines sewn into     sail some distance up from sail foot; reefing – ‘to reduce the area of sail in heavy                                                        weather’
sezione - section
sezione longitudinale sulle mezzana - longitudinal section along the centre line                      
sezione verso poppa , sull’ossatura N° 5 - hull section looking toward stern corresponding      to No. 5 Frame
sezione  verso poppa , sull’ossatura “B” - hull section toward bow, on the No. B Frame
sezione verso poppa , sull’ossatura maestra - hull section looking toward stern, on the centre frame
si ottiene incollando N° 6 bozzelli a 1 foro di 5 mm - is made by glueing together # 6    blocks of 5mm. and one hole
sistemare dopo il montaggio dei pezzi 54-55-56 -  install after the assembly of pieces 54-         55-56
snodo cardanico  - flexible/ universal joint
sottochiglia – false keel                                                   
specchio di poppa – stern support for decorations
sperone – knee of head
spessore - thickness
staffe – chain (associated with ‘chain plates‘)
staffe lande - clamps
stanza cannoni – cannon storeroom
stiva con carabottini di ventilazione – hold with gratings
stiva e deposito acqua – hold & water store
stoffa in piu per orlo - excess material (overlap) over edge rope
strallo di maestra – main stay
strallo di mezzana – mizzen stay
strallo di poppa – back stay
stroppi - strops    
supporta - support
supporti capodibanda – bulwark stanchions
supporto del timone – support for ship’s wheel
supporti specchio – stern support pieces

T
tacchetti – stanchion cleat
tacchetti ad orecchia –  ‘staghorn’ cleat (i.e. a stanchion cleat)
tacchetto di strallo – cleat for stay
tagliare - cut         
targa invaso - plaque
targhetta invasatura – plaque for ship’s name on supporting base
tavoletta compensato – tops, crows nests
tela per vele – cloth sail
teste di moro  – mast caps
testa di moro di bompresso – bowsprit cap
testa di moro di gabbia – main topmast cap
testa di moro di maestra – mainmast cap
testa di moro di mezzana – mizzen mast cap
testa di moro di parrocchetto – fore topsail cap
testa di moro di trinchetto – foremast cap
tetto del carabottino – roof of grating
timone - rudder                                                                                                                            
timoneria e quadrate ufficiali – helmsman & officers’ quarters
tipo - type
tondini di kotò -  wooden rod (of wood known as ‘koto’)
tondino ottone – brass rod (for e.g. axles)
trattto di fraponte – feature/ drawing of ‘between’ deck
traversa inverso/ traversa invasatura – cradle support cross pieces
traverse delle griselle - ratlines
trevo – lower sails
tribordo - starboard
trincarino – bulwark lining                       
trinchettina - foresail
trinchetto – see albero trinchetto
trozza – parrel / yard sling (of rope)

V
vasi acqua dolce – jars of fresh water
vela latina – small triangular sail (use, e.g., on lifeboat, work boat, etc.)
vele di taglio e relative manovre – staysails & rigging
vele di trinchetto e relative manovre – foremast sails & rigging
verga secca (pennone di mezzana) – mizzen yard
verso prora – towards stern, prow
vista da sinistra delle figure di poppa - view of the carving on the left side of the stern
vista della prua - view of the bow
vista della poppa - stern view
vista di assieme -  overall drawing
vista di tribordo – starboard view
vista longitudinale -  longitudinal view
                                                                     
Z
zeppe per alberi – tree support

Last update:
Back to content